《以下文章轉載自奇摩家族「柴犬小聚」
http://tw.club.yahoo.com/clubs/shibaclub/

標  題:
[好文轉貼]今天我死了 I died today
發  表 人:柴柴媽咪(onionyo)
發表時間:2006/02/14 16:20:32

英文原文出自
http://www.animalsinourhearts.com/shelter/memory1.htm
中文翻譯出處不詳,歡迎提供

親愛的爸媽,
今天我死了。

你對我感到厭倦了,所以你把我送去了收容所。收容所的動物已經太多了,而我抽到了不幸的號碼。現在被裝進黑色塑膠袋的我靜靜躺在掩埋場裡。

你留下來幾乎全新的牽繩會給其他小狗狗用。我的項圈又髒又太小,不過阿姨在送我上天堂之前幫我把它拿下來了。

如果我沒有咬壞你的鞋,你會不會讓我留下來?
我不知道那是什麼,但是我知道那是皮的。你忘了幫我買狗狗玩具了。

如果我沒有在家裡大小便,你會不會讓我留下來?
把我的鼻子壓在便便裡面只讓我對需要上廁所感到羞愧。
書跟訓練老師都可以告訴你如何教會我走到門口要你開門阿。

如果我沒有把跳蚤帶到家裡來,你會不會讓我留下來?
我身上沒有驅蟲藥,我沒有辦法在你把我留在院子裡好幾天後自己把跳蚤抓下來阿。

如果我沒有亂叫,你會不會讓我留下來?
我只是想告訴你:“我好害怕,我好孤單,我在這裡阿!我想成為你最好的朋友!”

如果我讓你開心,你會不會讓我留下來?
但是打我並不會讓我知道怎麼取悅你阿。

如果你願意花時間照顧我,教我如何當一隻好狗狗,我是不是就可以留下來了?
差不多一星期之後你就沒有再注意過我了,但是我一直都在等著你來愛我

今天我死了…


Dear Mom and Dad,
I died today. 

You got tired of me and took me to the shelter. They were overcrowded and I drew an unlucky number. I am in a plastic bag in a landfill now. Some other puppy will get the barley used leash you left. My collar was dirty and too small, but the lady took it off before she sent me to the Rainbow Bridge.

Would I still be at home if I hadn't chewed your shoe? I didn't know what it was, but it was leather, and it was on the floor. I was just playing. You forgot to get me puppy toys.

Would I still be at home if I had been housebroken? Rubbing my nose in what I did made me ashamed I had to go at all. There are books and obedience teachers that would have taught you how to teach me to go to the door.

Would I still be at home if I hadn't brought fleas into the house? Without anti-flea medicine, I couldn't get them off me after you left me in the yard for days and days.

Would I still be home if I hadn't barked and barked? I was only saying "I'm scared, I'm lonely, I'm here, I'm here! I want to be your best friend."

Would I still be at home if I had made you happy? Hitting me didn't help.

Would I still be at home if you had taken the time to care for me and to teach me manners? You didn't pay attention to me after the first week or so, but I spent all my time waiting for you to love me.

I died today. 


我忘了當初是什麼原因,
讓我把這篇文章從電腦深處挖出來、整理完後貼在家族,
也忘了是什麼時候不經意去搜尋到族友把文章轉貼出去的各個部落格或論壇,
當初這篇文章在家族貼出後完全沒有人回應,
可是現在在網路上能搜尋到的幾乎都是從柴犬小聚轉出去的版本(很好認),
我這才知道,原來還是有很多人沒看過這篇好文章,
而且只要有點良知的人,看完都會潸然淚下。

我不否認,養狗確實需要一點衝動,
很多人都是當了父親之後,才開始學做爸爸,
或是當了母親之後,才開始學做媽媽,
但是從台灣的法律視動物為「物」開始,
再加上飼主「喜則寵、厭則棄」的心態,
使得動物們常常得不到「生命」應有的尊重及愛護。

狗是有感情的動物,
牠也許只佔你生命中的一小部份,但你卻是牠生命的全部,
沒有教不會的狗,只有不會教的笨主人,
養狗前請摸著自己的良心想清楚,
接下來十幾年「不離不棄」的承諾,你是否能為牠排除萬難地堅持到底?

如果你真心的為狗狗好,
不管你養狗之前有沒有先做功課,也不管你先前的養狗心態是怎樣, 
從今天起,
請多「增加」並且「更新」自己的養狗知識,
為狗狗努力做一個稱職、負責任的好爸媽吧!

柴柴媽咪
柴犬小聚 http://tw.club.yahoo.com/clubs/shibaclub/

arrow
arrow
    全站熱搜

    柴波媽 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()